Onni Studio
  • Onni Home Page
  • About Us
  • Services & Processes
  • Domains & Languages
  • Contact Us
  • More
    • Onni Home Page
    • About Us
    • Services & Processes
    • Domains & Languages
    • Contact Us
Onni Studio
  • Onni Home Page
  • About Us
  • Services & Processes
  • Domains & Languages
  • Contact Us

Our Services

Translations

Multimedia Translation & Subtitling

Multimedia Translation & Subtitling

 

We offer a comprehensive suite of localization services including: 

  • Human translation 
  • Machine and AI translation with human post-editing (1 to 2 cycles) 
  • Transcreation and creative translation 
  • Scientific translation 
  • Editing and proofreading 

Multimedia Translation & Subtitling

Multimedia Translation & Subtitling

Multimedia Translation & Subtitling

 We translate multimedia content, including subtitles, video content, podcasts, and audio content, ensuring your message reaches a global audience.  

Content Writing (English Only)

Multimedia Translation & Subtitling

Content Writing (English Only)

 Our team of dedicated content creators, scientists, and writers can craft original content based on your specifications. Upon your approval, this content can be translated into the languages you require.  

..

Website Localization

Website Localization

Website Localization

  Our services include the translation and adaptation of your website content to resonate with your target audience.  

Transcription

Website Localization

Website Localization

 We convert audio content into written text, including subtitles, meeting minutes, and other spoken content.   

Multilingual Design

Website Localization

Multilingual Design

  Our design team creates documents, brochures, and infographics tailored to your business needs. 

Video Localization Services

.

  •  Content Preparation & Analysis (Pre-Translation)
  •  Translation, Post-Editing and Linguistic services
  •  Human and AI Voice-Over Production 
  •   Audio, Sound & Video Editing
  •  Quality Assurance 


Our Process Journey

Source Text Revision and Editing 


At Onni Studio Translations, the foundation of excellence in translation begins with meticulous revision and editing of the source text. We understand that perfection in translation is unattainable if the source text itself is flawed. Our process involves: 


  1. Improvement and Correction: Our native-speaking editors scrutinize the source text to enhance and correct it where necessary. This ensures that the content is clear, consistent, and free from errors. 
  2. Preparation for Translation: We prepare the source text to be seamlessly imported into specialized translation software, adhering to all required rules and guidelines. This preparation ensures smooth processing and reduces the risk of errors and misinterpretations. 


Our editors aim to enhance readability and segmentation, addressing issues like inconsistency in terminology, which might otherwise complicate the translation process. By eliminating these issues, we pave the way for a smoother, more accurate translation journey. 


Translation 


At Onni Studio Translations, our core focus is on human translation. While machine translation and AI tools may assist in certain cases, our emphasis remains on thorough, human-driven linguistic processing. Our approach includes: 




  • Native Linguists: All our linguists are native speakers of the target language, residing in the target language country, and proficient in the source language. They hold degrees in Linguistics/Translation or possess over five years of professional translation experience. 
  • Dual Revision Cycles: Each translation undergoes two cycles: initial translation by a professional linguist followed by a revision by a second professional. For specialized projects, a third linguist or subject matter expert may conduct a final review upon request. 


 Quality Assurance


Quality Assurance (QA) is integral to our translation process. At each stage, we apply rigorous quality standards to ensure the highest level

of accuracy and consistency. Our QA process includes: 

  • Detailed checks post-translation to verify linguistic accuracy and adherence to client specifications. 
  • Application of advanced QA tools to identify and rectify any discrepancies. 


Final Monolingual Proofreading


 After completing all translation and revision steps, a final monolingual proofreading is performed. This step ensures the document is ready for its final purpose, whether publication or internal use, and that it meets all layout and formatting requirements. Project Management Our Translation Project Managers (PMs) are seasoned linguists with PM certifications. Their role is to oversee your translation projects with a focus on quality and efficiency. Their deep understanding of linguistic processes and client needs ensures the successful execution of your projects.  



Copyright © 2025 Onni Studio - All Rights Reserved.

Powered by

  • Onni Home Page
  • About Us
  • Services & Processes
  • Domains & Languages
  • Contact Us
  • Privacy Policy

This website uses cookies.

We use cookies to analyze website traffic and optimize your website experience. By accepting our use of cookies, your data will be aggregated with all other user data.

DeclineAccept